Thursday, July 5, 2007
O queimador de cães, The dogs burner
Numa das minhas visitas ao inspector Salvador encontrei este homem na esquadra, sujo e com os olhos de quem foi chicoteado injustamente.
- Qual é o teu crime!
- Não, Camarada inspector, é que no meu quarto tem uma janela que dá pra rua, tinha o cadáver de um cão, já estava a cheirar mal e com bichos, então, peguei petróleo, e queimei!
A sala encheu-se de risos entre os detidos e agentes policiais, como se apenas num justo segundo eles compartilhavam o mesmo mundo de igual a igual.
- Entaõ se você acha que o cadáver do cão estava a poluir o ambiente, e até a oferecer uma ameaça a sua familia não acha que queimar é pior?
-Ia fazer como entaõ chefe? Estava a cheirar mal e com bichos!
- Podias ter enterrado! Mas queimar?!
-Vê lá mazé o puto queria assar um churrasco!
"Comentou um dos detidos.
In one of my visits to inspector Salvador. I found a man at the police station, dirty and with the eyes of one who’s been whipped unjustly.
- What’s your crime?
- No, sir inspector the thing is, in my room there’s a window facing the street, and there was a corpse of a dog lying there. It was stinking and was full of maggots. So, put some petrol and light it up!
The room was filled with laughter between the cops and the detained, as if in a just second they shared the same world.
- So if you think that the corpse was polluting the environment and offering a threat to your health , don’t you think that catching it on fire just would make matters worst?
- What could I have done then chief, it was stinking and with maggots!
-You could have buried! Not burn!
- Maybe he wanted to grill a barbeque.
One of the arrested men said.
No comments:
Post a Comment